در بودجه سال جدید ۱۱/۸۰۰/۰۰۰/۰۰۰تومان معادل یازده میلیارد و هشتصد میلیون تومان برای فرهنگستان زبان فارسی بودجه در نظر گرفته شده، یعنی حدود 40درصد افزایش نسبت به سال قبل!!!
در گروه واژهگزینی فرهنگستان، نزدیک ۷۰ کارگروه تخصصی واژهگزینی با همکاری بیش از ۳۵۰ استاد و کارشناس و متخصص در حوزههای گوناگون علوم و فنون فعالیت دارند. هر کارگروه پس از گردآوری پیکره واژگانی خود، برای هر واژه، پروندهای به نام کاربرگه تشکیل میدهد که در آن اطلاعاتی از قبیل واژه بیگانه به زبان انگلیسی و زبانهای دیگر، تعریف واژه، منشأ زبانی و ریشهشناختی واژه، ترکیبات و مشتقات و واژههای مرتبط با آن، معادلهای بهکاررفته در برابر این واژه در زبان فارسی، مقوله دستوری درج شده است!
نتیجه هزینه یازده میلیارد و هشتصد میلیون تومان، این کلماته:
آبنشین: «هواپیمایی که برای نشست وبرخاست روی سطح آب طراحی شده است».
آرامه: «بادی با سرعت کمتر از ۵/۰ متر بر ثانیه»
چیپس: برگک
فانتزی: نامتعارف؛ غیرمعمولی؛ غیرضروری
فایل: پَرْوَنجا
زونکن: پَرْوَندان
بلوتوث: دندان آبی
تبلت: رایانک مالشی
ساندویچ: درازلقمه
پیتزا: کش لقمه
بعضی از دوستان هم معتقدن فرهنگستان زبان فارسی در صدد عربی سازی واژه های انگلیسی و فرانسوی است و واژگان عربی و بد آهنگ را جایگزین واژگان انگلیسی می کند که پارسی را به سوی نابودی می کشاند.
"اتمام حجت" دو واژه عربی جایگزین یک واژه انگلیسی "اولتیماتوم" شده "آگهی تلویزیونی" تلویزیون آیا فارسی هست؟ "حق نشر" دو واژه عربی "نامتعارف؛ غیرمعمولی؛ غیرضروری" و "امتیاز" همگی واژه های عربی هستند.
نظرات
ارسال یک نظر
با نظرات خود ما را در بهبود مطالب یاری کنید